9th - Idioms

3rd of May

This was a fun topic, since on the paper we translated proverbs and idioms word for word which gave quite funny outcomes, though verbally we explained the meaning behind them and, when possible, their English counterpart. I thought some Portuguese idioms were weird, but Finnish truly wins on that part. I mean, kicking horses, lands of strawberry and blueberry. Even “Homma on hanskassa” couldn’t really be translated properly.

Comments

Leave a Reply

Processing comments...

Your email address will not be published. Required fields are marked *