After one week break, we had another meeting today.
In the beginning, we were talking a lot about personal stuff, which was related to traveling. Because of that, we then learned some words that can be used in relation to travel or generally in a foreign city, especially in another country.
These included some words like airport, central station, cab, but also distinctive buildings and places like museums, banks, hospitals or schools. We noticed that in French many words are written similarly to English (for example police), which makes it even harder with the pronunciation, because you already have the English pronunciation in your head. And, as we have found out several times, the spelling and pronunciation in French is often very different. Other words, however, were similar to German (for example banque = bank = Bank). Therefore, most of the words will be easy to remember and learn for us.
We also noticed that descriptions at the airport, such as gate or terminal, do not seem to exist in another language but are called the same in every language. Tim had a very good theory about this: Since there are many non-native people at the airport, it would make little sense to translate these words into the local language but so it is easy for everyone to find their way around.
We also talked about the idea that – as soon as Corona allows us to travel again – we want to try to finally see each other in person in France or Germany.
Leave a Reply