Fourth Meeting: Poetry and Tongue Twisters

On our fourth meeting we talked about literature, poems and tongue twisters.

For the German poem we chose “Sommer” by Goethe, as he is one of the most important poets in Germany and it was shorter compared to his other work. While going through the poem we realized that it was really hard to translate, as it used a lot of old language that we don’t use anymore. So it was maybe not the best poem to teach German with but it was still really interesting to explain the differences and to see how the language has changed.

The next part was really fun, although not less difficult. We talked about tongue twisters in German and Finnish and also one in Hungarian. Eventhough I was nowhere near to be able to pronounce the Finnish one, it was still really fun to try and good practice.

Comments

Leave a Reply

Processing comments...

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Keep reading